Narration Playlist: news23 月・火、Nスタ 木・金 (4:05 News Dig - 4:42きょうのイチメン)

2014-03-05

“Brave” + “Beautiful” Medley


Sara Bareilles "Brave" × Carole King "Beautiful" @56th Grammy

So freakin'-Awesome!!!


One of the BEST collaboration I've ever seen since:



Bjork & PJ Harvey cover Rolling Stones' "Satisfaction" @Brit Awards 1995


Jennifer Holliday & Jennifer Hudson's "And I Am Telling You" @BET Awards 2007

Sagittarius Pride! 長得有點像Chelsea Peretti, that nose screams Italian descent
Sagittarius Pride! 長得有點像Chelsea Peretti, that nose screams Italian descent

Sara Bareilles - "Brave"
中譯 by Bone
You can be amazing
你有驚人潛力
You can turn a phrase into a weapon or a drug
能將話語化為 武器或迷湯
You can be the outcast
你或許曾被排擠 (邊緣化)
Or be the backlash of somebody’s lack of love
被心中無愛的人攻擊
Or you can start speaking up
或者你可以開始自我表達
Nothing’s gonna hurt you the way that words do
沒什麼能比文字傷你更重
And they settle ‘neath your skin
話語鑽進皮下
Kept on the inside and no sunlight
徘徊於心底 無向陽之隅
Sometimes a shadow wins
有時陰影會贏
But I wonder what would happen if you
但我好奇 是否會有轉機 倘若你

*Say what you wanna say
試著暢所欲言
And let the words fall out
讓話語傾洩而出
Honestly I wanna see you be brave
說真的 我想看見你的勇氣
With what you want to say
儘管暢所欲言
And let the words fall out
任由話語傾洩
Honestly I wanna see you be brave
說真的 我想看你展現勇氣

**I just wanna see you ×3
我只想看見你
I wanna see you be brave
我想看見你展現勇氣

Everybody’s been there, everybody’s been stared down
這是老生常談, 誰都曾被
By the enemy
死對頭瞧不起
Fallen for the fear and done some disappearing
因恐懼而失落 搞點小失蹤
Bow down to the mighty
向不安徹底投降
Don’t run, stop holding your tongue
別再逃避 別再壓抑不語
Maybe there’s a way out of the cage where you live
也許你的自我囚禁仍有出路
Maybe one of these days you can let the light in
也許偶爾能試著讓陽光透進
Show me how big your brave is
讓我看看 你無限的勇氣

*Repeat

Innocence, your history of silence
回首過去單純的沉默
Won’t do you any good
那對你並無益處
Did you think it would?
你不這麼認為嗎
Let your words be anything but empty
別再繼續言不及意
Why don’t you tell them the truth?
你何不說出真心

*Repeat/**Repeat


Carole King - "Beautiful"
中譯 by Bone
*You've got to get up every morning with a smile on your face
你該以笑臉迎接每一天
And show the world all the love in your heart
向世界展現你心中的愛
Then people gonna treat you better
如此他人便會善待你
You're gonna find, yes, you will
這樣你肯定會發現
That you're beautiful as you feel
你一如自覺的美麗

Waiting at the station with a workday wind a-blowing
上班時間在颼颼車站等待
I've got nothing to do but watch the passers-by
我無所事事的觀察著行人
Mirrored in their faces I see frustration growing
從他們的臉上 我看見挫折茁壯
And they don't see it showing, why do I?
他們無所自知 為何我一覽無遺

*Repeat

I have often asked myself the reason for the sadness
我常捫心自問悲傷的原因
In a world where tears are just a lullaby
簡言之 淚水宛如搖籃曲
If there's any answer, maybe love can end the madness
倘若有解答 也許愛能終結瘋狂
Maybe not, oh, but we can only try
也許不能 但不試試怎麼知道呢

沒有留言:

張貼留言

Obsession is a solo practice~ Be a polite trespasser