Narration Playlist: news23 月・火、Nスタ 木・金 (4:05 News Dig - 4:42きょうのイチメン)

2024-01-04

2023 Day by Day

お誕生日おめでとう! おかえりなさい

Music: "Cruel Summer" - Taylor Swift
中譯byBone
Fever dream high in the quiet of the night
高燒般狂躁的夢肆虐在寂靜夜裡
You know that I caught it
你知道的,我感染了
Bad, bad boy, Shiny toy with a price
壞壞男孩,像待價而沽的閃亮玩具
You know that I bought it
你知道的,我吃這套
Killing me slow, out the window
緩慢折磨,望向窗外
I'm always waiting for you to be waiting below
我總是期待你在窗台下等著我
Devils roll the dice, angels roll their eyes
惡魔擲骰子,天使翻白眼
What doesn't kill me makes me want you more
殺不死我的只會讓我更渴望你

And it's new, the shape of your body
一切都好新奇,如你身體的輪廓
It's blue, the feeling I've got
湛藍的憂鬱,是你帶給我的感受
And it's ooh, whoa, oh
無法言喻
It's a cruel summer
這是個殘酷的夏日
It's cool, that's what I tell 'em
不要緊,我是這樣告訴他們的
No rules, in breakable heaven
在易碎的天堂,沒有規則限制
But ooh, whoa oh
無法言喻
It's a cruel summer
在這殘酷夏日
With you
與你一同度過

Hang your head low
你低垂著頭
In the glow of the vending machine
沐浴在自動販賣機的光芒中
I'm not dying
我沒被迷死
You say that we'll just screw it up in these trying times
你說在這艱難時期,我們只會不斷搞砸
We're not trying
所以我們不再嘗試
So cut the headlights, summer's a knife
關掉車頭燈,夏天像利刃
I'm always waiting for you just to cut to the bone
我總是期待你切入核心告訴我
Devils roll the dice, angels roll their eyes
惡魔擲骰子,天使翻白眼
And if I bleed, you'll be the last to know
而我若淌血,你會是最後一個知道的

Oh, it's new, the shape of your body
一切都好新奇,如你身體的輪廓
It's blue, the feeling I've got
湛藍的憂鬱,是你帶給我的感受
And it's ooh, whoa, oh
無法言喻
It's a cruel summer
這是個殘酷的夏日
It's cool, that's what I tell 'em
不要緊,我是這樣告訴他們的
No rules, in breakable heaven
在易碎的天堂,沒有規則限制
But ooh, whoa, oh
無法言喻
It's a cruel summer
在這殘酷夏日
With you
與你一同度過

I'm drunk in the back of the car
我醉倒在車後座
And I cried like a baby coming home from the bar
從酒吧回家的路上,哭得像個孩子
Said, "I'm fine, " but it wasn't true
逞強說「我沒事」,但那不是真話
I don't wanna keep secrets just to keep you
我不想為了留住你而持續保密
And I snuck in through the garden gate
我偷偷溜進花園大門
Every night that summer just to seal my fate
那個夏天的每晚每夜,只為了決定我的命運
And I scream, "For whatever it's worth
我叫喊著「無論結果如何-
I love you, ain't that the worst thing you ever heard?"
-我愛你,這難道不是你聽過最糟的話嗎?」
He looks up grinning like a devil
他抬起頭,露出魔鬼般的笑容

It's new, the shape of your body
一切都好新奇,如你身體的輪廓
It's blue, the feeling I've got
湛藍的憂鬱,是你帶給我的感受
And it's ooh, whoa, oh
無法言喻
It's a cruel summer
這是個殘酷的夏日
It's cool, that's what I tell 'em
不要緊,我是這樣告訴他們的
No rules, in breakable heaven
在易碎的天堂,沒有規則限制
But ooh, whoa, oh
無法言喻
It's a cruel summer
在這殘酷夏日
With you
與你一同度過

I'm drunk in the back of the car
我醉倒在車後座
And I cried like a baby coming home from the bar
從酒吧回家的路上,哭得像個孩子
Said, "I'm fine, " but it wasn't true
逞強說「我沒事」,但那不是真話
I don't wanna keep secrets just to keep you
我不想為了留住你而持續保密
And I snuck in through the garden gate
我偷偷溜進花園大門
Every night that summer just to seal my fate
那個夏天的每晚每夜,只為了決定我的命運
And I scream, "For whatever it's worth
我叫喊著「無論結果如何-
I love you, ain't that the worst thing you ever heard?"
-我愛你,這難道不是你聽過最糟的話嗎?」

沒有留言:

張貼留言

Obsession is a solo practice~ Be a polite trespasser