"Unhinged" by Elyse Myers
(Arranged & produced by Jason Swanson)
中譯byBone
You lied about me to all your friends你對朋友們撒謊說我們沒什麼
You like to say I'm obsessed
你愛聲稱是我單方對你癡迷
Meanwhile you drunk dial my phone
但同時, 當夜深人靜
In the middle of the night when you're all alone
你獨自喝醉時, 卻總是打給我
And you drove me crazy
你快把我逼瘋
Kept me close with a "maybe"
用若即若離的"也許"將我束縛
When you really meant "no"
可實際卻認為我們沒可能
But you'd never say that
但你永遠不會明說
Cuz you wanted me close
只因你希望我呼之即來
Unhinged
精神錯亂
Your love isn't like anything that you think it is
你的愛並非自認的重要珍貴
It's not a gift, it's a burden, and I'm sick of it
那並非餽贈, 而是負擔, 我受不了了
Pick someone else for the game that you're playing
另尋其人去玩你的愛情遊戲吧
Cuz I'm done
因為我受夠了
沒有留言:
張貼留言
Obsession is a solo practice~ Be a polite trespasser