中譯 by Bone
My lover's got humour我的戀人有種幽默
She's the giggle at a funeral
如葬禮不合時宜的笑聲
Knows everybody's disapproval
深知人們對她的非難
I should've worshiped her sooner
我早該更加膜拜她的
If the heavens ever did speak
倘若天堂欲闡述些什麼
She's the last true mouthpiece
她將是真實最終的媒介
Every Sunday's getting more bleak
每次的禮拜都越趨慘淡
A fresh poison each week
就像每週被迫吞下毒藥
'We were born sick,' you heard them say it
我們與生便俱缺陷 你聽過他們這樣聲明
My Church offers no absolutes.
我的教會不提供赦免
She tells me, 'Worship in the bedroom.'
她對我說 讓我們在臥室中朝拜
The only heaven I'll be sent to
對我而言 唯一的天堂就是
Is when I'm alone with you—
與你獨處時
I was born sick,
我天生病態
But I love it
但我就愛這樣
Command me to be well
請命令我痊癒
Amen. Amen. Amen. Amen.
阿們
*Take me to church
帶我上教堂
I'll worship like a dog at the shrine of your lies
我會像隻狗般在你謊言的祭壇膜拜
I'll tell you my sins and you can sharpen your knife
向你告解我的罪過 你便能磨刀霍霍
Offer me that deathless death
賜予我那 *不朽之死 (生意盎然的"小小死亡")
Good God, let me give you my life
天啊 讓我獻上生命
If I'm a pagan of the good times
若我是美好舊時光的異教徒
My lover's the sunlight
我的戀人便是陽光
To keep the Goddess on my side
為了使女神留在我身邊
She demands a sacrifice
她要求獻上祭品
Drain the whole sea
去抽乾大海
Get something shiny
取得閃耀的戰利品
Something meaty for the main course
獵來某種珍饈做為主菜
That's a fine looking high horse
好一匹高高在上的駿馬啊
What you got in the stable?
你的馬廄裡還藏了些什麼?
We've a lot of starving faithful
我們有許多飢腸轆轆的信眾
That looks tasty
那看來真美味
That looks plenty
看起來真豐盛
This is hungry work
這是令人飢餓的勞役
*Repeat
No Masters or Kings
無主也無王
When the Ritual begins
當儀式開始時
There is no sweeter innocence than our gentle sin
再也沒有什麼能比我們溫柔的罪愆更甜美純真了
In the madness and soil of that sad earthly scene
唯有在這被顛狂與塵土包圍的悲傷俗世一景
Only then I am Human
我才感覺像個人
Only then I am Clean
唯有此時才感到純淨
Oh. Amen. Amen. Amen.
阿們
*Repeat
《Live @ Later... with Jools Holland》(不知為何在US的Live編排力道都弱很多)
《NPR Music Tiny Desk Concert》